Okupacja Wall Street

dziękuję Specu za przetłumaczenie!

3 komentarze (+add yours?)

  1. ada
    Paźdź 23, 2011 @ 09:27:59

    Wywiad z Dadą Pranakrysznanandą – Occupy Wall Street

  2. K
    Paźdź 21, 2011 @ 09:13:48

    Krystal, gratulacje z okazji otwarcia… mam nadzieje ze odpoczelas, i ze nowa energja Cie tez otacza 🙂

  3. K
    Paźdź 21, 2011 @ 09:09:02

    cokolwiek sie dzieje on Occupy Wall Street jest zdrowym protestem prostych ludzi, bez ‚rozruby’ co jest b.wazne. Co jest tez bardzo wazne to to ze nie ma tam przywodcow a organizatorzy podlegaja rotacji. Zawsze myslalem ze zmiany przyjsc powinny ze stanow choc liczy sie glos wszystkich, wszedzie.Stad skad ja to widze to popieram. Jestem mile zaskoczony ze media tutaj w Kanadzie sa przezroczyste na ten temat, sa otwarte.
    K

PRAWA AUTORSKIE Copyright (C) by Krystal Freeman 2010. Do wszystkich przeze mnie przetłumaczonych tekstów na tym blogu, chyba, że zaznaczono inaczej. Rozpowszechnianie moich tekstów jest dozwolone i mile widziane pod warunkiem podania linku do oryginalnego tekstu na moim blogu i bez zmian tekstu.
%d bloggers like this: