Alaje z Galaktycznej Federacji 1,2

Przetłumaczył Tomasz Ługowski

Naciśnij na kwadracik „CC” w prawym dolnym rogu podczas odgrywania, jeśli nie widzisz polskiego tekstu.

Poniżej link do transkryptu, kolejne odcinki będą opublikowane wkrótce

https://krystal28.wordpress.com/alaje/

http://www.youtube.com/user/doswiadomosci

9 Komentarzy (+add yours?)

  1. allright
    Sty 19, 2011 @ 12:43:30

    Każdy z nas posiada zdolność do oświecenia. Szukanie prawdy w wielkich naukach, u innej osoby czy w książkach przypomina poszukiwanie pestki jabłka poza jabłkiem. Prawda tkwi w każdym z nas. : jak powiedział: Daniel Jan Kuster…to tak dla poczucia własnej wartości Kochani…pozostawajcie w świetle nie dajcie się wzruszyć sprawom mało istotnym, czas przyśpiesza………………:))) w wielkiej empatii:) Gabiela

    • Ktoś
      Sty 19, 2011 @ 15:18:44

      Nie do końca, bo gdyby nie książki i nauka to byś o internecie mogła pomarzyć, a co dopiero myśleć o komputerach, czy elektryczności. Książki są źródłem wiedzy lub źródłem rozrywki, prawdę musisz sama określić. Czas za mocno przyspiesza bo nie nadążałem z obowiązkami (ale się wyrobiłem), a co najdziwniejsze w tym wszystkim znajdzie się czas i na rozwój duchowy. A teraz sesja, ciekawe, ciekawe… może mało istotne ale wypadało by zdać :D.

  2. lukhel
    Sty 18, 2011 @ 11:58:24

    Witam ,Gdzie znajde przetłumaczony film na PL ?? bo te zamieszczone nie mają napisów ;/
    Pozdrawiam serdecznie wszystkich czytelników no i oczywiście krystal

    • krystal28
      Sty 18, 2011 @ 12:06:56

      Lukhel, naciśnij na kwadracik „CC” w prawym dolnym rogu podczas odgrywania, jeśli nie widzisz polskiego tekstu. Polski tekst powinien się wtedy pojawić bez problemu. Pozdrawiam Cie tez serdecznie 🙂

  3. Sabrina
    Sty 18, 2011 @ 09:41:38

    Dziękuję Ci serdecznie Tomku, za tłumaczenie i dzielnie się z nami ta wiedzą:-) Dziękuje także Krystal:-) Tomku, czekam na więcej:-) Mam nadzieję, że przetłumaczysz:-)

PRAWA AUTORSKIE Copyright (C) by Krystal Freeman 2010. Do wszystkich przeze mnie przetłumaczonych tekstów na tym blogu, chyba, że zaznaczono inaczej. Rozpowszechnianie moich tekstów jest dozwolone i mile widziane pod warunkiem podania linku do oryginalnego tekstu na moim blogu i bez zmian tekstu.
%d blogerów lubi to: